一. Security and Backgroud: Part 1
(一). Do you have a communicable disease of public health significance?(Communicable disease of public health significance include chancroid, gonorrhea, granuloma inguinable, infectious leprosy, lymphorganuloma venerum, infectious stage syphilis, active tuberculosis, and other diseases as determined by the Department of Health and Human Service): 問你是否有罹患大眾傳染病(例如;軟性下疳、淋病、股溝肉瘤、痲瘋病、淋巴系統疾病、梅毒、陽性肺結核或其他美國公共衛生部所列的管制疾病)
(二). Do you have a mental or physical disorder that poses or is likely to pose a threat to the safety or welfare of yourself or others: 問你是否有罹患具有攻擊頃向或自殘頃向的精神疾病或過動症
(三). Are you or have you ever been a drug abuser or addict: 問你是否現有或曾經嗑過藥或對毒品成癮
(四). Do you have documentation to establish that you have received vaccinations in accrodance with U.S. law: 問你是否有符合美國法上的疫苗接踵證明,台灣的申請者這一題一定要選 yes
說明: 當你去醫院做移民體檢時,醫生都會要求你出示疫苗接種卡(小黃卡),而如果你的體檢結果是體內已無抗體時,醫院還會要求你補打相關疫苗
二. Security and Backgroud: Part 2
(一). Have you ever been arrested or convicted for any offense or crime, even though subject a pardon, amnesty, or other similar action: 問你是否有被逮捕或被定罪過,即使已經被大赦或特赦或類似赦免
(二). Have you ever violated, or engaged in conspriacy to violate, any law relating to controlled substances: 問你是否曾經涉及違反或共謀違反接觸任何受法律管制的藥品
(三). Are you coming to the United States to engage in prostitution or unlawful commercialized vice or have you been engaged in prostitution or procuring prostitutes within the past 10 years: 問你來美國是否是要來賣淫及過去10年內你是否有在美國擔任過性工作者或皮條客
(四). Have you ever been involved in, or do you seek to engage in, money laundering: 問你是否曾經涉及或意圖洗錢
(五). Have you ever committed or conspired to commit a human trafficking offense in the United States or outside the United States: 問你是否曾經在美國境內或境外從事過或與人共謀進行人口販運
(六). Are you the spouse, son or daughter of an individual who has commited or conspired to commit a human trafficking offense in the United States or outside the United States and have you within the last five years, knowingly benefited from the trafficking activities: 問你在過去的5年內是否為人口販運者及其共犯的配偶或子女,並知曉他們因人口販運所獲取的利益
(七). Are you the spouse, son or daughter of an individual who has been identified by the President of the United States as person who plays a significant role in a serve from of trafficking in persons and have you, within the last five years, knowingly benefited from the trafficking activities: 問你是否在過去5年內為美國總統所認定的重大人口販運者的配偶或子女,並知曉他因人口販運所獲取的利益
(八). Are you the spouse, son or daughter of an individual who has violated any controlled substance trafficking law, and have knowingly benefited from the trafficking activities in the past five years: 問你是否在過去5年內為毒品走私犯的配偶或子女,並知曉他因走私毒品所獲取的利益
三. Security and Backgroud: Part 3
(一). Do you seek to engage in espionage, sabotage, export control violations, or any other illegal activity while in the United States: 問你是否意圖在美國從事間諜活動、破壞行動、暴力行動及其他非法活動
(二). Do you seek to engage in terrorist activities while in the United States or have you engaged in terrorist activities: 問你是否意圖在美國從事恐怖攻擊或曾經從事過恐怖攻擊
(三). Have you ever or do you intend to provide financial assistance or other support to terrorists or terrorist organizations: 問你是否或意圖提供恐怖份子金援或支助恐怖組織
(四). Are you a member or representative of a terrorist organization: 問你是否為恐怖組織的成員
(五). Are you the spouse, son or daughter of an individual who has engaged in terrorist activity, including providing financial assistance or other support to terrorists or terrorist organizations, in the last five years: 問你是否在過去5年內是否為恐怖份子或恐怖組織支助者的配偶或子女
(六). Have you ever ordered, incited, committed, assisted, or otherwise participated in genocide: 問你是否曾經被指控煽動、協助或參與種族屠殺
(七). Have you ever committed, ordered, incited, assisted, or otherwise participated in torture: 問你是否曾經被指控煽動、協助或參與凌虐他人
(八). Have you ever committed, ordered, incited, assisted, or otherwise participated in extrajudicial killings, political killings, or other acts of violence: 問你是否曾經被指控煽動、協助或參與非法殺人、政治暗殺或其他暴力
(九). Have you ever engaged in the recruitment or the use of child soldiers: 問你是否招募或利用過童兵
(十). Have you, while serving as a government official, been responsible for or directly carried out, at any time, particularly severe violations of religious freedom: 問你在擔任公務員時是否負責、參與或執行侵害宗教自由的行為
(十一). Have you ever through abuse of govermental or political position converted for personal gain, confiscated or expropriated property in a foreign nation to which a United States national had claim of ownership: 問你是否利用過公務身分謀取過私益或在國外沒入、徵收過美國政府的財產
(十二). Are you the spouse, minor child, or agent of an individual who has through abuse of governmental or political position converted for personal gain, confiscated, or expropriated property in a foreign nation to which a United States national had claim of ownership: 問你是否為上述(十一)之人的配偶或未成年子女
(十三). Have you ever disclosed or trafficked in confidential U.S. business information obtained in connection with U.S. participation in the Chemical Weapons Convention: 問你是否曾經洩露或非法交易美國企業關於化學武器協定的商業機密
(十四). Are you the spouse, minor child, or agent of an individual who has disclosed or trafficked in confidential U.S. business information obtained in connection with U.S. participation in the Chemical Weapons Convention: 問你是否為上述(十三)之人的配偶或未成年子女
(十五). Have you ever been directly involved in the establishment or enforcement of population controls forcing a woman to undergo an abortion against her free choice or a man or a woman to undergo sterilzation against his or her free will: 問你是否從參與建立生育政策並因而強制婦女墮胎或違反他人意願強制他人受孕
(十六). Have you ever been directly involved in the coercive transplantation of human organs or bodily tissue: 問你是否參與過活摘器官
四. Security and Backgroud: Part 4
(一). Have you ever been the subject of a removal or deportation hearing: 問你是否參與過驅逐出境的聽證
(二). Have you ever sought to obtain or assist others to obtain a visa, entry into the United States, or any other United States immigration benefit by fraud or willful misrepresentation or other unlawful means: 問你是否曾經尋求他人幫助你獲得美國簽證或觸犯移民詐欺
(三). Have you failed to attend a hearing on removability or inadmissibility within the last five years: 問你5年內是否有過參與驅逐出境聽證失敗的情形
(四). Have you ever been unlawfully present, overstayed the amount of time granted by an immigration official or otherwise violated the terms of a U.S. visa: 問你是否曾經在美國逾期居留過
(五). Have you been ordered removed from the U.S. during the last five years: 問你是否在5年內被美國強制要求離境
(六). Have you been ordered removed from the U.S. for a second time within the last 20 years: 問你是否在20年內被美國要求2次離境
(七). Have you ever been unlawfully present and ordered removed from the U.S. during the last ten years: 問你是在10年內被美國強制要求離境
(八). Have you ever been convicted of an aggravated felony and been ordered removed from the U.S.: 問你是否曾經因觸犯重罪被美國強制要求離境
(九). Have you ever been unlawfully present in the U.S. for more than 180 days(but no more than one year)and have voluntarily departed the U.S. within the last three years: 問你在3年內是否有逾期居留超過180天但未滿1年而自願離境
(十). Have you ever been unlawfully present in the U.S. for more than one year in the aggregate at any time during the past ten years: 問你在10年內是否有逾期居留累計超過1年
(十一). Have you ever been removed or deported from any country: 問你是否有被其他國家驅逐出境或遣返過
五. Security and Backgroud: Part 5
(一). Have you ever withheld custody of a U.S. citizen child outside the United States from a person granted legal custody by a U.S. court: 問你是否曾經未曾對美國籍孩童行使監護權而該監護權是由法院判定必須由你來行使的
(二). Have you voted in the United States in violation of any law or regulation: 問你是否曾經在美國投票時違反相關規定
(三). Have you ever renounced United States citizenship for the purpose of avoiding taxation: 問你是否曾經為了避稅而放棄美國籍
(四). Are you a former exchange visitor (J) who has not yet fulfilled the two-year foreign residence requirement: 問你是否曾經持有過交流簽證且尚未履行完其兩年條款
(五). Have you attented a public elementary school on student (F) status or a public secondary school after November 30, 1996 without reimbursing the school: 問你是否以F類學生身分在美國讀過公立小學或在1996/11/30 之後讀過公立中學但尚未支付學校相關費用
(六). Do you seek to enter the United States for purpose of performing skilled or unskilled labor but have not yet been certified by the Secretary of Labor: 問你是否打算尋求在美國從事技術或非技術性的工作但尚未獲得勞工部的認證
(七). Are you a graduate of a foreign medical school seeking to perform medical services in the United States but have not yet passed the National Board of Medical Examiners examination or its equivalent: 問你是否為國外醫學院畢業的碩士生且想要在美國執業但是尚未通過美國醫師考試或相關考試
(八). Are you a health care worker seeking to perform such work in the United States but have not yet received certification from the Commission on Graduates of Foreign Nursing Schools or from an equivalent approved independent credentialing organization: 問你是否為照護人員且想要在美國執業但尚未通過相關考認證
(九). Are you permanently ineligible for U.S. citizenship: 問你是否永久被禁止取得美國籍
(十). Have you ever departed the United States in order to evade military service during a time of war: 問你是否為了規避戰時的兵役任務而離開美國
(十一). Are you coming to the U.S. to practice polygamy: 問你來美國是否是為了重婚
(十二). Has the Secretary of Homeland Security of the United States ever determined that you knowingly made a frivolous application for asylum: 問你是否被國土安全部歸類為不尊重難民庇護制度的移民申請者
留言列表