close

這是一份由台灣籍方及受委任的美國律師共同填寫完成

說明: G-28 這份表格是申請人告訴 USCIS 說我已經委任律師要介入我的移民申請案件了讓 USCIS 做好準備可以把這份表格視為一種存證信函或法律代表委任告知

重要事項

1. 自 2020/06/23 起USCIS  要求所有的申請人在填寫任何移民局的表格時除非表格上有註明 '' Optional '' 或 '' If Applicable/Any '' 不然所有的空格都必須填寫且禁止留空如該項目對申請人不適用時請一律填入 '' None '' 或 '' N/A ''

2.  2020/09/05 起所有 USCIS 表格如需要手寫的部分 (例如; 簽名或需靠手寫填上者)一律只能使用黑色原子筆(black ink)未來使用藍色原子筆(blue ink)或鉛筆者會直接退件

手把手填表教學-Part 1

1. USCIS Online Account Number: 填入律師或非政府組織代表的 USCIS 個人帳號

Name of Attorney or Accredited Representative

2a. Family Name(Last Name): 填入律師或非政府組織代表的姓

2b. Given Name(First Name): 填入律師或非政府組織代表的名

2c. Middle Name: 填入律師或非政府組織代表的中間名

Address of Attorney or Accredited Representative: 填入律師事務所或非政府組織代表的地址

3a. Streert Number and Name: 填入門牌號碼及街道名稱

3b. Apt: Apartment  Ste: Suite  Flr: Floor

3c. City or Town: 填入所在的城市或鎮

3d. State: 填入所在的州

3e. Zip Code: 填入該所的郵遞區號

3f. Province: 填入所在的省

3g. Postal Code: 同 3e.

3h. Country: 填入所在的國家

Contact Information of Attorney or Accredited Representative

4. Daytime Telephone Number: 填入律師事務所或非政府組織代表的電話號碼

5. Mobile Telephone Number: 填入律師或非政府組織代表的手機號碼

6. Email Address: 填入律師或非政府組織代表電子信箱

7. Fax Number: 填入律師事務所或非政府組織代表的傳真號碼

手把手填表教學-Part 2

1a. I am attorney eligible to practice law in, and a member in goos standing of, the bar of the highest courts of the following states, possesions, territores, commonwealths, or the District of Columbia. If you need extra space to complete this section, use the space provided in Part6. Additonal Information: 指的是該名律師有通過美國的律師考試並有在美國的律師公會註冊會員的律師

Licensing Authority: 填入律師執照的核發公會

1b. Bar Number: 填入律師公會會員號

說明: 身為法學院的畢業生還好大一時有些修過 英美法導論 這門課所以對美國的律師制度有所了解請允許我在這邊解釋一下 1a-1b 的意思由於美國是聯邦制國家因此舉辦律師考試和核發律師執照是屬於州政府的權限而非聯邦政府換句話說50個州=50個律師公會=50場律師考試=50張律師執照原則上一名美國律師想要在該州執業的話就必須取得該州的律師執照並完成公會註冊才能執業但是該項限制卻不適用在移民法業務上移民法業務所以唯一允許跨州執業的業務惟大部分的美國律師為了增加就業機會都至少會有2-4個州的律師執照和律師公會會員資格因此這裡就必須要填入該名律師所有的執照和會員資格

1c. I am not/am subject to any order suspending, enjoining, restraining, disbarring, or otherwise restricting me in the practice of law. If you are subject to any oreders, use the space provided in Part 6. Additional Inforamtion to provide and explanation: 問該名律師是否有被禁止執行法律業務或被律師公會吊銷資格

1d. Name of Law Firm or Organization: 填入律師事務所的名稱

2a. I am an accredited representative of the following qualified nonprofit religious, charitable, social service, or simliar organization established in the United States and recognized by the Department of Justice in accordance with 8 CFR part 1292: 如果你委任的不是律師而是受美國司法部合法認可的非政府組織代表者才需勾選這項

2b. Name of Recognized Organization: 填入該非政府組織的名稱

2c. Date of Accreditation: 填入該非政府組織被美國司法部認可的日期

3. I am associated with...the attorney or accredited representative of record who previously filed Form G-28 in this case, and my appearance as an attorney or accredited representative for a limited purpose is at his or her request: 如果你在申請綠卡時或過去已經有委任其他律師或非政府組織代表者你打算再委任一名律師協助你處理你的案件的一些特定事項時才需填寫

說明: 例如你已經委任律師處理你的移民案件基本上你跟律師的委任契約只會涉及到移民案件的處理但是在等待的綠卡過程中你不小心犯了交通違規案件你打算並請專門處理交通違規案件的律師去幫你 clear up 你的違規紀錄以避免影響你的綠卡審批時就需要勾選這個選項

4a. I am a law school student or law graduate working under the direct supervision of the attorney or accredited representative of record on this form in accordance with the requirements in 8 CFR 292.1(a)(2): 如果你委託的是在事務所實習的法學院學生或已畢業但尚未考取律師資格的法務才需要勾選這項

4b. Name of Law Student or Law Graduate: 填入就讀或畢業的學校

手把手填表教學-Part 3

說明: 1a.-3b. 是要針對律師或非政府組織代表做利益衝突調查因為有些人在從事律師或代表前曾經在美國涉及移民的相關公部門擔任過公職

1a. 曾經在美國公民及移民服務局(USCIS)擔任過公職者

1b. 如果在擔任該公職期間曾審理或接觸過申請人的案件則必需填入該案件收據編號

2a. 曾經在美國移民及海關執法局(ICE)擔任過公職者

2b. 如果在擔任該公職期間曾審理或接觸過申請人的案件則必需填入該案件收據編號

3a. 曾經在美國海關及邊境保衛局(CBP)擔任過公職者

3b. 如果在擔任該公職期間曾審理或接觸過申請人的案件則必需填入該案件收據編號

4. Receipt Number: 填入案件的收據編號

5. I enter my appearance as an attorney or accredited representative at the request of the: 勾選律師或非政府組織代表是代表誰

Applicant: 申請人   Petitioner: 請願人   Requestor: 原告  Beneficiary/Derivative: 受益人  Respondent(ICE, CBP): ICE或CBP的被告

Information About Client

6a. Family Name(Last Name): 填入台灣籍方的姓

6b. Given Name(First Name): 填入台灣籍方的名

6c. Middle Name: 填入台灣籍方的中間名

7a. Name of Entity: 填入台灣籍方的實體名字

7b. Title of Authorized Signatory for Entity: 填入台灣籍方在簽署正式文件所使用的名字

8. Client's USCIS Online Account Number: 填入台灣籍方 USCIS 的官網個人帳號

9. Client's Alien Registration Number: 填入台灣籍方的 A-Number

Client's Contact Information

10. Daytime Telephone Number: 填入台灣籍方的日間聯絡電話

11. Mobile Telephone Number: 填入台灣籍方的手機號碼

12. Email Address: 填入台灣籍方的電子信箱

Mailing Address of Client: 填入台灣籍方的聯絡地址

13a. Streert Number and Name: 填入門牌號碼及街道名稱

13b. Apt: Apartment  Ste: Suite  Flr: Floor

13c. City or Town: 填入居住的城市或鎮

13d. State: 填入居住的州

13e. Zip Code: 填入居住的郵遞區號

13f. Province: 填入居住的省

13g. Postal Code: 同 13e.

13h. Country: 填入居住的國家

手把手填表教學-Part 4

Options Regarding Receipt of USCIS Notices and Documents

1a. 申請人要求 USCIS 把相關的文件原件寄給律師或非政府組織代表

1b. 申請人要求 USCIS 把重要移民文件寄給律師或非政府組織代表

1c. 申請人要求 USCIS 繼續只把所有文件寄給申請人即可

Signature of Client or Authorized Signatory for an Entity: 台灣籍方親筆簽名押日期

Signature of Attorney or Accredited Representative: 律師或非政府組織代表簽名押日期

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 熱血冒險王Eric 的頭像
    熱血冒險王Eric

    Eric的荒廢小窩

    熱血冒險王Eric 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()